Русская Группа Бостона Женская Группа Бостона Доска Объявлений
Home | Желтые страницы | Russian TV | Статьи | Журнал | Реклама | Форумы | Обратная связь
Все об эмиграции
Несколько вопросов по заполнению DV entry  Yuriy
  Kiev 
   Хочу выяснить несколко вопросов о деталях оформления анкеты DV: 1) Можно ли фотографии распечатать на цветном принтере? 2) Скотчем нужно приклеить всю фотографию к анкете (по всей площади фото) или можно прихватить сверху (что бы отгибалась)? Или не имеет значения.
   Buba
  Shitweel 
   Naschet printera ne znaju. Luchshe uzh sdelaite normal'nuju: eto ved' ne dorogo na Ukraine! A foto prosto prihvatite, chtoby ne otlkeilis', ivse. Eto ne vazhno
   Yuriy
  Kiev 
   Спасибо! Понятно. А вот еще вопрос. Так как перевод инструкции имеет некоторые "неточности", есть неопределенности. В интернете вычитал в одном форуме, что фотография должна быть КВАДРАТНОЙ формы размером от 35х35мм до 50х50мм. А другие говорят, что ПРЯМОУГОЛЬНОЙ формы этих размеров. Что посоветуют люди, которые учавствовали в DV и выиграли?
   Kirill
  San Francisco 
   ТОЛЬКО квадратная
   Yuriy
  Kiev 
   Спасибо! Я так и сделал - квадратные. Хочу заметить, что русский перевод инструкции очень плохой и некорректный. Вот, что касается фотографий в русском переводе - "РАЗМЕР: От 1,5 до 2 дюймов (35-50 мм.) в длину и ширину". А вот украинский вариант точный и однозначный - "РОЗМІР: Квадратної форми, від 1,5 х 1,5 до 2 х 2 дюймів (37-50 мм.)".
   Andrei
  Texas 
   Jurij! Perevodov anglijskogo texta instrukcij po DV-2004 na russkij jazyk do hrena i dazhe neskol'ko bol'she, na samykh raznykh saitah. Ne hodite na plohie saity, a hodite na horoshie!
   Yuriy
  Kiev 
   Дело в том, что на ВСЕХ сайтах одна и та же русская редакция перевода вот с такими неточностями. Андрей, согласись - русский перевод - отстой! Шучу. Просто в украинском ЛИЧНО Я нашел много ответов на интересующие меня детали оформления.
   Andrei
  Texas 
   >Дело в том, что на ВСЕХ сайтах одна и та же русская редакция перевода вот с такими >неточностями. Может быть, может быть - не могу сказать, что побывал на ВСЕХ сайтах... > Андрей, согласись - русский перевод - отстой! Шучу. Просто в украинском >ЛИЧНО Я нашел много ответов на интересующие меня детали оформления. Если так, то соглашусь в том, что "Ще не вмiрла Украiна"...
   Yuriy
  Kiev 
   :-) Извини, но "Ще не вмерла Україна!"... ", но это не существенно. :-) Рад был пообщаться.
 
 
Copyright © 2001-2024 www.RusNetUsa.com