Русская Группа Бостона Женская Группа Бостона Доска Объявлений
Home | Желтые страницы | Russian TV | Статьи | Журнал | Реклама | Форумы | Обратная связь
Разное
some question  Liza
  omsk 
   Привет, xочу спросит, если иа собираиус учитсиа в Соединенниx Штатаx и мне сказали что нуйно перевести и заверит аттестат длиа этого. Так вот мойно ли как легализасиу заверит его аппостилем, легален ли он длиа США? А потом его нуйно будет есио перевести и все или как? Тойе самое с паспортом, свидетелством о ройдении? Нуйни ли есио какие-то документи особие длиа обучениа? Да а так йе мне говорили о медисинxкиx спранкаx, но иа не знаиу какие точно нуйни и как иx узоканиват? Буду очен благодарна за помош Лиза
   Buba
  Shitweel 
   Response for: Liza at 11/10/2002 8:56:00 PM
Я все документы на семью переводил и заверял в России. Проблем и вопросов здесь с документами не было. В Москве 4 года назад это стоило около 100 баксов. То же самое можно сделать здесь. Перевести может кто угодно, надо только не вы сами и не родственник, и в конце перевода написать, мол, заню оба языка. Затем любой нотариус, например, в банке, заверяет это. Всё!
   Liza
  omsk 
   Response for: Buba at 11/11/2002 6:16:00 AM
Привет! Спасибо за ответ. Значит можно все перевести и узаконить и в Штатаx? А болшая ли разница в цене? т.е. есть ли смисл переводить иx сдес, а вдруг что-то нитак.., поетому может лучше и наверниака в США? Толко если это не в пару раз доройе... И где можно будет наити нотариуса там? И какие документи и справки нуйно взиат с собои, чтоб ничего не забит? Буду очен благодарна. Лиза
   Dima
  Noname 
   Response for: Liza at 11/10/2002 8:56:00 PM
Liza, Attestat nado perevesti u perevodchika i zaverit' u notariusa. Esli podaesh' dokumenty iz Rossii, naidi perevodcheskuyu kontoru, gde etim zanimayutsya. V Amerike, zaidi v lyubuiu Jewish Family and Children Services ili Russian Community Center i tam vse sdelayut besplatno. Takzhe zaver' kopii originala i poshli vmeste s perevodom. Polnyi paket dokumentov primerno takoi: oficial'naya forma zayavleniya (v kazhdom universitete svoya), perevod i kopiya attestata, 2-3 rekommendacii ot shkol'nyh uchitelei ili rukovoditelei kruzhkov (proveryat' ne budut, tak chto ...), 1-2 sochinenie, rezul'taty TOEFL i mozhet byt' SAT i SAT II, i, konechno, application fee. Medicinskih spravok, naskol'ko ya znayu, nikakih ne nado. Shodi na web sites interesuyushih tebya universitetov i posmotri, chto trebuetsya ot international students. Esli hochesh' uchit'sya so sleduyushego sentyabrya, to vremeni u tebya v obrez.
   Dima
  Noname 
   Response for: Dima at 11/11/2002 1:23:00 PM
Da, oficial'naya kopiya pasporta, konechno, tozhe nuzhna. Ty gde nahodishsya i kogda hochesh' nachat' uchit'sya?
   Andrei
  Texas 
   Response for: Buba at 11/11/2002 6:16:00 AM
Есть еще одна маленькая хитрость. В Америке переводы всех документов считают официальными, если они посланы не частным лицом, а той конторой, которая документы выдала. Поэтому я, например, сделал в свое время так: сделал в официальной переводчской конторе официальный перевод диплома (один экземпляр), попросил у них скинуть на дискету файл с этим самым переводом ("хорошо" попросил, разумеется), а потом все остальные документы перевел сам, пользуясь этим файлом как примерным образцом. Эти переводы заверил печатями соответствующих контор (универа, Института) и послал в Штаты туда, куда поступал (разумеется, обратный адрес на конвертах был не мой, а этих контор, а внутри конвертов были письма на бланках этих же контор такого примерно содержания: "Dear Sirs, On request on Mr. Hrenov we send enclosed...") И прошло! И денег я на этом сэкономил кучу.
   Andrei
  Texas 
   Response for: Dima at 11/11/2002 1:26:00 PM
Just for curious: A na hrena kopija pasporta? Gde ejo sprashivajut? Vezde prosiat original-s.
   Dima
  Noname 
   Response for: Andrei at 11/11/2002 11:31:00 PM
Andrei, Ya ne znayu navernyaka, potomu chto podaval uzhe v Amerike i s green cartoi. No chisto iz obshih soobrazhenii: universitetu nuzhen kakoi-to dokument ot cheloveka. Original po pochte ne poshlesh', poetomu, vidimo, nuzhna kopiya. Potom poprosyat i original, no eto potom. No samyi nadezhnyi sposob - shodit' na web site universiteta i posmotret', chto imenno im nuzhno.
   Pervoklashka
  Boston 
   Response for: Liza at 11/10/2002 8:56:00 PM
Privet, Da, da, konechno, nugno zaveryat apostilem, predvaritelno perevedya na angliyskiy yazik. Odnako, sluchaetsya, chto universitet prinimaet takie dokumenti tolko " na pervoe vremya" s usloviem, chto ti ih perevedesh zdes esche raz - tam, gde tebe skazhet universitet. I imenno tak budut zachislyatsya predmeti. Zdes eto 7 let nazad stoilo mne $45 dollarov, no s teh por moglo vse izmenitsya. V lubom sluchae, vse, chto vozmogno sdelat tam - lusche sdelat tam. Eto s'ekonomit dengi i vremya. Naprimer, dage esli vam ne skazali ob etom, to skazhut po priezde, chto universitetu neobhodimi spravki o vashih privivkah, kotorie bili sdelani vam v techenii vsey zhizni. Tak chto mogete predugadat sobitiya i podgotovit etu meditsinskuyu formu zaranee, tem bolee, chto privivki v Amerike mogut oboitis v kopeechku. Ili esli est vozmognost sdat TOEFL, SAT, GRE - vse eto luchshe sdat tam. Delo v tom, chto eti ekzamenni sdautsya tolko v opredelennie periodi vremeni, i esli vi opazdaete, mogete potom zhdat do polugoda svoey ocheredi. Tak ge sovetuyu vam vzyat v rossii rekomendatelnie pisma ot vashih shkolnih/universitetskih tovarischey i toge perevesti na angliyskiy i zaverit notariusom. Esli gde-to raboli - vozmite rekomendatelnie pisma ot kolleg. Vi dage sebe predstavit ne mogete, kakuyu rol zdes igraut podobnie dokumenti! Nu, i tak dalee. Mnogo vsego mogno rasskazat.
   liza
  omsk 
   Response for: Pervoklashka at 11/12/2002 5:18:00 PM
Привет, спасибо болшое всем за помош’. Тепер более или менее разобралас нащет документов. Значит если что то документи мойно перевести и заверит в Штатах? И если иа правилно пониала в русскои обшине иx перевидут и завериат бесплатно или как? И тогда если что лучше переводит иx там? Если всеравно скорее всего иx попросиат переделат? А медисинскуиу справку тойе переводит’ и завериат? Да И как нащет флиурафрафии? Мне говорили что она тойе нуйна, но вдруг ее тойе нуйно будет переделиват там, а т.к. ее мойно делат толко раз в пол года, то как лучше поступит? Нуйни ли есио какие-то анализи? Значит рекомендателние писма играиут болшуиу рол там, и чем болше тем лучше? Но чтоби заверит иx нуйно с кайдим человеком идти к нотариусу или просто собрат иx и нотариус и так заверит все? Сочинениа тойе переводит и завериат? А когда последнии срок записи длиа следуиушего года? И в какие сроки станет известно принета ли иа или нет? Есио раз спасибо болшое всем за помош и если есио ест какие-то совети пишите буду очен благодарна Лиза
   Dima
  Noname 
   Response for: liza at 11/14/2002 6:43:00 AM
Лиза, Щитаетсыа, что ты не должна видеть рекоммендательных писем и послать их должен непосредственно твои учитель. Заверыать их у нотариуса не надо - главное, чтобы была подпись, список звании (чем человек заслуженнеи и чем большее отношение он имеет к твоеи специальности - тем лучше), указание _конкретных_ ситуации, когда ты проыавила все свои таланты. Самое главное - американцы абсолыутно не понимаыут, что такое скромность, поетому каждое маломальски важное достижение нужно описать как "outstanding", "exceptional", и т.д.. Можно присочинить, но при этом важно избегать обших фраз и приводить побольше конкретики (но аккуратно, конечно). Главное помнить, что длыа приемнои комиссии ты не человек, а набор бумажек, тестов и т.д.. Они примут решение о твоем приеме ишодыа из тех бумажек, которые они увидыат. Если хочешь учитьсыа со следуыушего года, то ты должна уже суетитьсыа вовсыу. Времени в обрез. Шоди на веб ситес университетов - там все должно быть подробно описано. Наверныака в Омске есть какои-то центр длыа желаыуших учитьсыа заграницеи. Спроси в центральнои библиотеке города, если не знаешь где (например, в Питере, этот центр при библиотеке Маыаковского).
   Andrei
  Texas 
   Response for: Dima at 11/12/2002 12:30:00 PM
Well, when I was trying to be admitted to University, they did not demand any copy or original, just pass #. Fishka-to v tom, chto etot nomer oni vstavliajut v paket documentov dlia posol'stva (IAP-20 etc.). A uzhe v posol'stve smotriat original. Tak ya siuda i priehal, i nigde nikto kopiej ne interesovalsia.
   Liza
  omsk 
   Response for: Liza at 11/10/2002 8:56:00 PM
Привет, спасибо большое за советы и рекомендации. У мениа есио вопрос: обиазателно ли посилат рекомендателние письма по почте и тем лиудиам которие иx написали? Долйна ли в писме стоиат дата? Да и сушествует ли какои-то стандарт иx написания или это как произволнаиа форма..? И как нащет язика, они там сами его потом переведут? Лиза
   Dima
  Noname 
   Response for: Liza at 11/16/2002 11:46:00 AM
Liza, Napishu, chto znayu. Moi lichnyi opyt mozhet ne sovpadat' s opytom drugih lyudei. I. Kak eto delaetsya v Amerike. Kogda amerikanskii shkol'nik sobiraetsya podavat' v universitety, on zaprashivaet ih "application forms", kotorye kak pravilo vklyuchayut v sebya special'nye formy dlya rekommendacii. Eti formy mogut byt' prednaznacheny dlya uchitelei konkretnyh predmetov (naprimer, odna forma dlya tochnyh nauk i odna forma dlya gumanitarnyh) i mogut vklyuchat' v sebya tablicu v kotoroi uchitel' ocenivaet shkol'nika po raznym kriteriyam (umstvennye, liderskie i prochie sposobnosti). Form mozhet i ne byt'. No prakticheski vsegda govoritsya skol'ko rekommendacii ot tebya hotyat: obychno dve ili tri. Dazhe esli formy est', rekommendaciya mozhet byt' napisana v svobodnom vide (t.e. prosto pis'mom). Vazhno znat', chto nuzhno konkretnomu universitetu i soblyudat' formal'nosti (Dear ... , Sincerely ...) + podpis' i koordinaty uchitelya/shkoly. Pechat' ne nuzhna. Vazhno vzyat' rekommendacii u uchitelei, kotorye prepodayut predmet tvoei buduyushei special'nosti. Vazhno, chtoby byli upomyanuty tvoi _vydayushiesya_ dostizheniya, ideal'nye ocenki, ogromnyi interes k predmetu. Vazhno, chtoby byli konkretnye primery tvoih dostizhenii (vneklassnye proekty cenyatsya osobo). Reshiv, u kogo vzyat' rekommendaciyu, amerikanskii shkol'nik podhodit k uchitelyu i prosit napisat' rekommendaciyu libo na formah dannyh universitetami libo v svobodnoi forme. Delaetsya eto zaranee. Esli uchitel' schitaet, chto mozhet dat' horoshuyu rekommendaciyu, on soglashaetsya. Potom, esli on schitaet uchenika talantlivym, on vyrazhaet svoi vostorg i podkreplyaet ego konkretnymi primerami, a esli net, to pishet obshie frazy na temu, chto da, proslushal i poluchil horoshie (ili plohie) ocenki (chto budet adekvatno ponyato priemnoi komissiei). T.e. _formal'naya_ pohvala priravnivaetsya k neodobreniyu. Potom na pis'mo stavyatsya podpis' i data, ono zapechatyvaetsya v konvert i eshe odna podpis' stavitsya poperek zakleiki i v takom vide otdaetsya poprosivshemu, kotoryi ni v koem sluchae ne dolzhen videt' soderzhimogo. Shkol'nik potom kleet marki, pishet adres i shlet (ili vkaldyvaet v bol'shoi paket s drugimi dokumentami i shlet). II. Kak eto dolzhno delat'sya v Rossii. Vse formal'nosti dolzhny byt' sovlyudeny. Shkol'nik ne dolzhen videt' pisma. Na konverte dolzhna byt' podpis' poperek zakleiki. Tekst tol'ko na angliiskom! Oni zhe poluchayut ogromennuyu goru zayavlenii i nikakogo vremeni tam v chem-to razbirat'sya u nih net. Vse dolzhno byt' chisten'ko, krasiven'ko, ponyatnen'ko. Inache poletit tvoe zayavlenie pryamikom v musorku. Posylat' mozhet kto ugodno. III. Kak eto nado sdelat'. Zavisit ot otnoshenii s prepodavatelyami i ot lichnogo zhelaniya zhul'nichat'. V principe, mozhesh vse napechatat' sama, podpisi poddelat' - nu v obshem sdelat' vse krasiven'ko, chtob nikto ne dogadalsya. Dlya nih Rossiya temnyi les i pokuda vse _vyglyadit_ horosho proveryat' nikomu dazhe v golovu ne pridet. Da i kak proverish'? To est' perevrat' i napridumyvat' mozhno ochen' mnogo. Glavnoe - horoshii angliiskii, koordinaty shkoly, data, podpis'. Mozhesh' poprosit' uchitelei napisat' rekommendacii po-russki, potom perevesti, poprosit' podpisat'. Tol'ko pridetsya ob'yasnyat' prepodam, chto imenno ot nih nado i zachem, a takzhe vsyu specifiku amerikanskogo pis'mopisaniya. Chto-to dlinno, no nadeyus' na voprosy otvetil. Ochen' rekommenduyu polazat' po saitam interesuyushih universitetov na predmet application for international students.
   LIZA
  OMSK 
   Response for: Dima at 11/17/2002 10:19:00 PM
Привет! Спасибо огромное за писмо и за всиу информациу. На самом деле обиемно, но очен по теме и с разиаснениами, так что иа очен благодарна. Значит если пишут на русском, мне самои переводит на английский и они подписиваиутсиа затем или как? Написано или напечатано, разница ест? Иа слишала что так один человек сам поеxал со всеми документами узнават и поступат и что рекомендателние писма там переводили, что если что русскаиа обшина переводит при необxодимости? Xотиа возмойно это разние случаи.... Есио раз спасибо за разиаснениа, попробуиу все сделат как надо. Лиза
   Dima
  Noname 
   Response for: LIZA at 11/19/2002 7:32:00 AM
Пожалуиста. Ыа сам был в такои ситуации несколько лет назад и все это разузнать было не так-то просто. Главное, что письма должны быть напечатаны на англииском. От руки здесь уже давно никто не пишет, к тому же напечатанное легче читать. Да и желательно поменьше ошибок, в обшем, чем солиднеи, тем лучше. Если человек переводил в обшине, значит так тоже можно. Хотыа при этом терыаетсыа конфиднциальность письма (т.е. нет гарантии, что ты его не читала), что не очень хорошо, но длыа России, может быть, делаыут скидку. То, что ыа описал выше, тоже прошло на ура, причем сразу в нескольких университетах. Желаыу удачи!
   Marina
  Austin 
   Response for: Pervoklashka at 11/12/2002 5:18:00 PM
Mne nyjno perevesti slovo "Valokordin" i "Validol" na English
   Alexander
  miami beach 
   Response for: Marina at 1/11/2004 2:39:00 PM
Все так много знают об образовании в США а на мои вопрос никто не может ответить- >> Обучение / Education Education 10/Jan/04 Alexander USA Florida Miami Beach Я постоянно живу во Флориде. Хочу учиться в FIU, но одним из условий необходимо предоставить транскрипт High School Diploma из Украины, где я закончил школу много лет назад. Транскрипт должен быть "sealed" и там должно указиватся количество часов по предметам которые я проходил. Мой вопрос: возможен ли еще какои-то способ этот транскрипт сделать, находясь здесь и в короткие промежутки времени?......
   Andrei
  Texas 
   Response for: Alexander at 1/11/2004 6:39:00 PM
1. Устанавливаешь связь со своими друзьями/родственниками на Украине. 2. Шлешь отсюда (факсом, емейлом, и т.д.) им то, что тебе нужно от твоей школы (на английском языке), плюс ксерокопию аттестата. Или просишь родственников своих (где и у кого твой школьный аттестат, вообще говоря, хранится?) принести в школу оригинал. 3. Насчет "стимуляции" друзей/родственников на Украине и школьного начальства соображай сам. 4. Они в школе подписывают и штампуют своей печатью тот английский текст, который ты им пришлешь (т.е. который тебе нужен), и шлют ОТ ИМЕНИ ШКОЛЫ в тот универ, где ты хочешь учиться. Все. Если у тебя аттестата уже нет (выбросил, потерял и т.д.), посетуй на свою непредусмотрительность и думай, как можно ОЧЕНЬ застимулировать школьное руководство друзей/родственников.
 
 
Copyright © 2001-2024 www.RusNetUsa.com